首页> 招标查询> 招标详情
临港新片区数字化系统运维服务的公开招标公告
信息来源: ******[查看]
|地区:上海
|类型:采购公告
基本信息
信息类型:采购公告
区域:上海
源发布时间:2025-05-16
项目名称:******[查看]
项目编号:******[查看]
*符合收录标准*
正文附件下载

项目概况

Overview

临港新片区数字化系统运维服务招标项目的潜在投标人应在上海市政府采购网获取招标文件,并于2025年06月12日 13:00(北京时间)前递交投标文件。

Potential bidders for Lingang New Area Digital System Operation and Maintenance Services should obtain the tender documents from (Shanghai Municipal Government Procurement Network)and submit the bid document before 12th 06 2025 at 13.00pm(Beijing time) .

一、项目基本情况 1. Basic Information

项目编号:************99133-******

Project No.: ************99133-******

项目名称:临港新片区数字化系统运维服务

Project Name: Lingang New Area Digital System Operation and Maintenance Services

预算编号:0025-W******, 0025-W******, 0025-W******, 0025-W******, 0025-W******

Budget No.: 0025-W******, 0025-W******, 0025-W******, 0025-W******, 0025-W******

预算金额(元):******国库资金:0元;自筹资金:******

Budget Amount(Yuan): ******国库资金:0元;自筹资金:******

最高限价(元):包1-******.00元,包2-******.00元,包3-******.00元,包4-******.00元,包5-******.00元

Maximum Price(Yuan): Package No.1 for ******.00 Yuan,Package No.2 for ******.00 Yuan,Package No.3 for ******.00 Yuan,Package No.4 for ******.00 Yuan,Package No.5 for ******.00 Yuan,

采购需求:

Procurement Requirements: 

包名称:政务服务领域数字化系统运维

Package Name: Digital system operation and maintenance in the field of government services

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):******.00

Budget Amount(Yuan): ******.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:1、产品软件运维,消除软件漏洞给系统带来的安全隐患,并对安装补丁所引起的系统连锁反应进行合理的平衡,维护软件系统的安全性、稳定性和整体健康状况。2、应用软件运维,一是进行日常运维巡检,保障各子系统正常运行;二是进行服务器日常巡检,包括漏洞巡检与修复,保证服务器的安全性、稳定性和及时性;三是用户问题的及时接收、回复并解决;四是每月输出项目运维月报,每季度输出项目运维季报,及时向项目领导组反馈项目运维总体情况。3、信息服务运维,项目运维组对系统功能及信息资源提供安全性、完整性、可用性等方面的技术支持。4、客户服务运维,包括热线服务、培训服务、系统用户账号及权限维护、重大事件、重大节日保障。

Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the bidding documents for details

包名称:基础能力运维

Package Name: Basic Capability Operations and Maintenance

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):******.00

Budget Amount(Yuan): ******.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:根据临港新片区数字化转型项目管理要求,按领域分类整合系统运维方案,统一运维标准,提******委员会城市数字化转型基础能力平台数字化系统运维项目,支撑临港数字孪生城示范区基础平台、政务服务支撑系统等共性能力运行。为基础设施运维、软件运维两部分:包含业务系统所配套的云服务资源、虚拟机、数据库、业务子系统,根据定期巡检与不定期检查方式保障运维范围正常运行使用,并根据实际业务需求提供包含咨询、实施、排查、处理、报告、培训等多方面的技术支撑服务,并根据突发情况采取应急预案响应细则进行快速处理,形成周期性运维巡检记录。

Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the bidding documents for details

包名称:经济领域数字化系统运维

Package Name: Digital system operation and maintenance in the economic field

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):******.00

Budget Amount(Yuan): ******.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:根据临港新片区数字化转型项目管理要求,按领域分类整合系统运维方案,统一运维标准******委员会一体化信息管理服务平台、临港新片区洋山特殊综合保税区海关监管服务系统、临港新片区财政促进经济社会发展管理系统、临港新片区经济信用平台、洋山海关滴水湖指挥中心信息化系统5 个经济领域数字化系统的运维工作,包括硬件设备运维、安全设备运维、软件产品运维和应用软件运维,需要提供针对此次项目中的运维服务,包括但不限于健康检查、监控、性能调优、补丁分析与建议、安全加固、 技术交流 、操作培训等运维服务,保障这5个系统平稳高效安全运行,强化安全保障、风险防控能力,提升运维服务水平。

Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the bidding documents for details

包名称:城市运行治理领域数字化系统运维

Package Name: Digital system operation and maintenance in the field of urban operation and governance

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):******.00

Budget Amount(Yuan): ******.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:根据临港新片区数字化转型项目管理要求,按领域分类整合系统运维方案,统一运维标准,提高运维效率,促进资源共享,提升应用和评估效能。上海市临港新片区大数据中心整合了“临港新片区排水系统一体化运行监管平台”“临港新片区工程建设领域综合管理系统(一期)”“临港新片区治安监控提升项目”“临港新片区社区智能安防设施改造集成项目”4个城市运行治理领域数字化系统的运维工作,包括硬件设备运维、安全设备运维、软件产品运维和应用软件运维,需要提供针对此次项目中的运维服务,包括但不限于巡检维修、用户诉求解决、工单处置、监控、性能调优、补丁分析与建议、安全加固、 技术交流 、操作培训、运维报告、应急保障值班等运维服务,保障这4个系统平稳高效安全运行,强化安全保障、风险防控能力,提升运维服务水平。

Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the bidding documents for details

包名称:智慧交通领域数字化系统运维

Package Name: Digital system operation and maintenance in the field of intelligent transportation

数量:1

Quantity: 1

预算金额(元):******.00

Budget Amount(Yuan): ******.00

简要规格描述或项目基本概况介绍、用途:保障临港新片区政务服务领域数字化系统运行,持续为相关业务部门提供数字化赋能,提高信息资源的综合利用水平和财政资金使用效益,拟通过本项目委托一家供应商对已有系统提供必要运行维护,以确保相关工作正常开展。

Brief specification description or basic overview of the project: Please refer to the bidding documents for details

合同履约期限:自合同签订之日起12个月

The Contract Period: 12 months from the date of contract signing

本项目()接受联合体投标。

Joint Bids:  (NO)Available.

二、申请人的资格要求 2. Qualification Requirements for Bidder

(a)满足《中华人民共和国政府采购法》第二十二条规定;

(a)Meet the provisions of Article 22 of the "Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(b)落实政府采购政策需满足的资格要求:(1)落实预留份额措施,提高中小企业在政府采购中的份额,扶持中小企业政策:包件1、包件2、包件4、包件5是专门面向中小企业采购,评审时中小企业产品均不执行价格折扣优惠。(2)扶持残疾人福利性单位,并将其视同小微型企业;包件3非专门面向中小企业采购。

(b)Qualification requirements to be met to implement government procurement policies: (1) Implement measures to reserve quotas, increase the share of small and medium-sized enterprises in government procurement, and support policies for small and medium-sized enterprises: Package 1, Package 2, Package 4, and Package 5 are specifically purchased for small and medium-sized enterprises, and during the evaluation process, small and medium-sized enterprise products are not subject to price discounts. (2) Support welfare units for people with disabilities and treat them as small and micro enterprises; Package 3 is not specifically purchased for small and medium-sized enterprises.

(c)本项目的特定资格要求:3、单位负责人为同一人或者存在直接控股、管理关系的不同供应商,不得参加同一合同项下的政府采购活动;为采购项目提供整体设计、规范编制或者项目管理、监理、检测等服务的供应商,不得再参加该采购项目的其他采购活动。
4、符合《关于对接国际高标准经贸规则推进试点地区政府采购改革的指导意见》(沪财采〔2024〕12号)第17条规定的供应商,不得参加本项目的采购活动。
5、本次采购不接受联合体投标,不允许合同转让与分包。

(c)Specific qualification requirements for this program: 3. The same person in charge of the unit or different suppliers with direct controlling or management relationships shall not participate in government procurement activities under the same contract; Suppliers who provide overall design, specification preparation, project management, supervision, testing and other services for procurement projects shall not participate in other procurement activities of the procurement project. 4. Suppliers who comply with Article 17 of the Guiding Opinions on Promoting Government Procurement Reform in Pilot Areas in Connection with International High Standard Economic and Trade Rules (Hu Cai Cai Cai [2024] No. 12) are not allowed to participate in the procurement activities of this project. 5. This procurement does not accept consortium bidding and does not allow contract transfer or subcontracting.

(i)符合《中华人民共和国政府采购法》第二十二条的规定;

(i)Comply with the provisions of Article 22 of the"Government Procurement Law of the People's Republic of China";

(ii)未被“信用中国”(******)、中国政府采购网(******)列入失信被执行人、重大税收违法案件当事人名单、政府采购严重违法失信行为记录名单;

(ii)Not included in the list of dishonest persons subject to enforcement, the list of parties to major tax violation cases, or the list of records of serious illegal and dishonestacts in government procurement by "Credit China" (******), China Government Procurement Network (******) ;

三、获取招标文件 3. Acquisition of Tender Documents

时间:2025年05月17日2025年05月27日,每天上午00:00:00-12:00:00,下午12:00:00-23:59:59(北京时间,法定节假日除外)

Time: Tender documents may be obtained between  00:00:00am to 23:59:59pm  from  2025年05月17日  until  27th 05 2025.(Beijing time, excluding statutory holidays)

地点:上海市政府采购网

Place: ******

方式:网上获取

To Obtain: Online Purchase

售价(元):0

Price of Tender Documents(Yuan): 0

四、提交投标文件截止时间、开标时间和地点 4. Bid Submission

提交投标文件截止时间:2025年06月12日 13:00(北京时间)

Deadline date submission of bids: 12th 06 2025 at 13.00pm(Beijing Time)

投标地点:上海市浦东新区环湖西二路800号409室

Place of submission of bid documents: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

开标时间:2025年06月12日 13:00

Time of Bid Opening: 2025-06-12 13:00:00

开标地点:上海市浦东新区环湖西二路800号409室

Place of Bid Opening: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

五、公告期限 5. Notice Period

自本公告发布之日起5个工作日。

5 business days from the date of publication of this tender notice.

六、其他补充事宜 6. Other Supplementary Matters

/

-

本项目为预留采购份额采购项目,预留采购份额措施为预留采购包

This project is a reserved procurement share procurement project, and the reserved procurement share measure is the reserved procurement package

七、对本次采购提出询问,请按以下方式联系 7. Contact Details

(a)采购人信息

(a)Purchasers

名 称:******服务中心(上海市临港新片区大数据中心)

Name: Shanghai Lingang New Area Administrative Service Center (Shanghai Lingang New Area Big Data Center)

地 址:申港大道200号F区

Address: 200 Shengang Avenue, Zone F

联系人:[采购人联系人] 

Contact: [EN-采购人联系人] 

联系方式:******

Contact Information: ******

(b)采购代理机构信息

(b)Procurement Agency

名 称:******有限公司

Name: Shanghai Donghua Construction Cost Consulting Co., Ltd

地 址:上海市浦东新区环湖西二路800号409室

Address: Room 409, No. 800 Huanhu West Second Road, Pudong New Area, Shanghai

联系方式:******

Contact Information: ******

(c)项目联系方式

(c)Project Contact

项目联系人:胡春红

Contact: Hu Chunhong

电 话:******

Tel: ******

本公告信息如有中、英文不一致,以中文为准。 The English translation of this document is for reference only, and the Chinese version shall be authentic and prevail in case of dispute.
查看信息来源网站
快照:2025-05-16
收藏
免责声明

【1】凡本网注明来源:"今日招标网"的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属于今日招标网,转载请必须注明机今日招标网,违反者本网将追究相关法律责任。

【2】本网转载并注明自其它来源的作品,是本着为读者传递更多信息之目的,并不代表本网赞同其观点或证实其内容的真实性,不承担此类作品侵权行为的直接责任及连带责任。其他媒体、网站或个人从本网转载时,必须保留本网注明的作品来源,并自负版权等法律责任。

【3】如涉及作品内容、版权等问题,请在作品发表之日起一周内与本网联系。

招标文件下载 x
绑定手机号码
10秒快速绑定,找项目快人一步
公司名称:*
姓名:*
关键词:
手机号:*
验证码:* 发送验证码 已发送(60s)
评标专家会员
商机会员
企业大数据会员

切换到支付宝支付

抱歉,您当前会员等级权限不够!

此功能只对更高等级会员开放,立即提升会员等级!享受更多权益及功能

立即提升会员等级